Verse 1
Imaginez si vous pouviez aller au-delà, les chaînes et les obligations
Pour vraiment aimer à nouveau, imaginez
Imagine if you could touch the sky and climb a wall like ten feet high
To open your heart, just imagine
Ooh just imagine, ooh just imagine
Imagínese si pudiera unificarte, un pasado roto, mordido dos veces tímido
Para ser vulnerable, imagínate
Immaginate se potraste sbriciolarvi, le pareti create per circondare
Per rimuovere le guardie, immaginate
Ooh solo immaginare, ooh solo immaginare
Bridge
Uma nova perspectiva lá para tomar, um sonho desvinculado para re-acordado
Meu roteiro de toda revisão, revisões novas
Anhaltende Kontinuität, mit aller Ungewissheit konfrontiert
Von so einer hellen Szene und erfrischenden Aussicht
Altın canlı rüyaların bir gerçekleşmesi, tam olarak ne anlama geldiğini gerçekten hayal etmek
svetel krepko korak k zvestim obljubam, ki zajema vse, kar je mogoče doseči
Pentru a naviga spre noi orizonturi, la o nouă atmosferă reaprovizionată
Att skåda awesome fräsch omgivning, OH sådana underverk för att Revere
Om te dink vars nuwe begin, so goedheid is reeds hier
Verse 2
Stel je een tijd voor om te verheffen, om een hogere plaats te realiseren,
Van dergelijke horizonten te zien
Představte si zlatý písčitý břeh, jehož poklady budou skladovány
Tak úžasné místo, kde se uvidí
Zamislite blistavu zoru, s novim počecima ostvareno, Oh tako ugodni
Imagineu si es pogués fer el vent dels rellotges, identificar els blocs de ensopegada
Per restablir amb claredat
Li nimmaġinaw vjaġġ mhux l-istess, dritt ta ‘ fiduċja miftuħa hemm biex
Li jirċievu opportunità ġdida
Ooh issa nara
Oh Nemmen fija
Written by Geraldine Taylor ©
30/07/2019
Featuring 16 languages: French, English, Spanish, Italian, Portuguese, German, Turkish, Slovenian, Romanian, Swedish, Afrikaans, Dutch, Czech, Croatian, Catalan & Maltese
You must be logged in to post a comment.